-
1 встречаемый в реальных топках
Встречаемый в реальных топках-- However, the temperatures employed and burning rates obtained are much lower than those encountered in actual furnace practice.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > встречаемый в реальных топках
-
2 двухступенчатая десульфуризация продуктов сгорания углей, сжигаемых в слоевых топках с механической цепной решёткой
двухступенчатая десульфуризация продуктов сгорания углей, сжигаемых в слоевых топках с механической цепной решёткой
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > двухступенчатая десульфуризация продуктов сгорания углей, сжигаемых в слоевых топках с механической цепной решёткой
-
3 Международная конференция по проблемам сжигания топлива в топках с кипящим слоем
Международная конференция по проблемам сжигания топлива в топках с кипящим слоем
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Международная конференция по проблемам сжигания топлива в топках с кипящим слоем
-
4 Стандарт 85E Национальной ассоциации защиты от пожаров США "Предотвращение взрывов в топках котельно-топочных систем при использовании пылеугольных горелок с многоуровневым размещением"
Стандарт 85E Национальной ассоциации защиты от пожаров США "Предотвращение взрывов в топках котельно-топочных систем при использовании пылеугольных горелок с многоуровневым размещением"
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- National Fire Protection Association Standard 85E ("Prevention of Furnace Explosions in Pulverized Coal-Fired Multiply Burner Boiler-Furnaces")
- NFPA 85E
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Стандарт 85E Национальной ассоциации защиты от пожаров США "Предотвращение взрывов в топках котельно-топочных систем при использовании пылеугольных горелок с многоуровневым размещением"
-
5 загребать уголь в топках
Naval: draw the fireУниверсальный русско-английский словарь > загребать уголь в топках
-
6 тушить огонь в топках
Naval: draw out the firesУниверсальный русско-английский словарь > тушить огонь в топках
-
7 уголь для сжигания в немеханизированных топках
Geology: hand-fired coalУниверсальный русско-английский словарь > уголь для сжигания в немеханизированных топках
-
8 дутье
blast, blasting, blow, blowing, draft, drafting, wind метал.* * *дутьё́ с.1. метал. blastвключа́ть дутьё́ — put on [turn on] the blastвыключа́ть дутьё́ — take off the blastдержа́ть печь под дутьё́м — keep a furnace in blastподава́ть дутьё́ — put on [turn on] the blastпуска́ть дутьё́ — put on [turn on] the blast2. ( в топках) draughtвентиля́торное дутьё́ — forced draughtве́рхнее дутьё́ — top blastгоря́чее дутьё́ — hot blastкислоро́дное дутьё́ — oxygen blastмагни́тное дутьё́ ( в автоматических выключателях) — magnetic blow-outма́сляное дутьё́ ( в автоматических выключателях) — oil blow-outдутьё́, обогащё́нное кислоро́дом — oxygen-enriched blastо́строе дутьё́ ( в топках) — overfire airпарово́е дутьё́ ( в топках) — steam-jet forced draughtхоло́дное дутьё́ — cold blast* * * -
9 работать на мазуте
Makarov: be fired with fuel oil (о топках), burn fuel oil (о топках)Универсальный русско-английский словарь > работать на мазуте
-
10 горящий слой топлива
горящий слой топлива
(напр. в слоевых топках, топках с кипящим слоем)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > горящий слой топлива
-
11 струя острого дутья
Engineering: overfire jet (в топках котлов)Универсальный русско-английский словарь > струя острого дутья
-
12 мазут
black oil, reduced crude, black oil fuel, oil fuel, masut, mazout, mazut, black product, fuel-oil residue, naphtha residue, oil residue, petroleum residue, heavy liquid residuum* * *мазу́т м.
(residual [residuum]) fuel oil, boiler oilрабо́тать на мазу́те ( о топках) — burn [be fired with] fuel oilсжига́ть мазу́т — burn fuel oilсме́шивать мазу́т с бо́лее лё́гкими фра́кциями — blend [cut back] residual oil with a lighter (cutter) stockвысокосерни́стый мазу́т — high-sulphur residual oilмаловя́зкий мазу́т — low-viscous residual oilмалосерни́стый мазу́т — low-sulphur residual oilто́почный мазу́т — furnace [industrial] fuel oilто́почный, судово́й мазу́т — marine residual [bunker] oil* * * -
13 загребать
1. загрести (вн.)rake up (d.); (перен.) gather in (d.), accumulate (d.)загребать жар ( в топках) — bank up the fire
2. (без доп.) разг. (грести вёслами)♢
загребать деньги лопатой разг. — rake in the shekels, coin it -
14 встречаемый
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > встречаемый
-
15 реальный
Реальный - real, physical (существующий в действительности); reasonable (осуществимый)A simplified model considering only DGT [differential gear train] kinematics will not result in an effective vibration control for the physical system.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > реальный
-
16 во многом похожи
Во многом похожи / сходны-- Combustion similarities in furnaces, turbines, and reciprocating engines are many, as X. notes [...] (Процессы сжигания топлива в топках, турбинах и поршневых двигателях во многом похожи).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > во многом похожи
-
17 во многом сходны
Во многом похожи / сходны-- Combustion similarities in furnaces, turbines, and reciprocating engines are many, as X. notes [...] (Процессы сжигания топлива в топках, турбинах и поршневых двигателях во многом похожи).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > во многом сходны
-
18 топка
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > топка
-
19 загребать
несов. - загреба́ть, сов. - загрести́; (вн.)1) ( собирать в кучу) rake up (d)загреба́ть жар (в топках) — bank up the fire
загреба́ть барыши́ — accumulate profits
загреба́ть впра́во [вле́во] — pull to the right [left]
••загреба́ть де́ньги лопа́той — shovel / rake in heaps of money
-
20 дым (металлургия)
дым
Устойчивая дисперсная система, состоящая из мелких тв. частиц во взвеш. сост. в отход, газах. Д. — типичный аэрозоль с размерами тв. частиц от 10~7 до 10"' м. В отличие от пыли частицы дыма практич. не оседают под действием силы тяжести. Д. образуется, в частности, при сгорании горючих вещ-в, напр., в топках ТЭК и разных промышл. установках. Д. может содержать крупные частицы несгоревшего топлива и золы, оксидов металлов, сажи, смолы. При плохой очистке дымовых газов загрязняется окружающее пространство, ухудшается микроклимат, образуется туман, снижается естественная освещенность.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дым (металлургия)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
двухступенчатая десульфуризация продуктов сгорания углей, сжигаемых в слоевых топках с механической цепной решёткой — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN two stage desulfurization in traveling grate boilers … Справочник технического переводчика
Международная конференция по проблемам сжигания топлива в топках с кипящим слоем — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN International Conference on Fluidized Bed Combustion … Справочник технического переводчика
Стандарт 85E Национальной ассоциации защиты от пожаров США "Предотвращение взрывов в топках котельно-топочных систем при использовании пылеугольных горелок с многоуровневым размещением" — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN National Fire Protection Association Standard 85E ( Prevention of Furnace Explosions in Pulverized Coal Fired Multiply Burner Boiler Furnaces… … Справочник технического переводчика
Топка — У этого термина существуют и другие значения, см. Топка (значения). Схема паровозной топки … Википедия
Известь в технике — добывается посредством обжига натуральных известняков; в практике представляет один из важнейших служебных материалов строительного дела и весьма многих технических производств. В предлагаемой статье рассматриваются: 1) Общие отношения и свойства … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Известь — I (тех.) добывается посредством обжига натуральных известняков; в практике представляет один из важнейших служебных материалов строительного дела и весьма многих технических производств. В предлагаемой статье рассматриваются: 1) Общие отношения и … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
насос — 3.1 насос (pump): Устройство для перекачки жидкости, ограниченное входным и выходным патрубками и оконечностью вала. Примечание В ГОСТ 17398 этот термин имеет определение: Машина для создания потока жидкой среды. Источник: ГОСТ 31300 2005: Шум… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Газовая горелка — устройство для смешения воздуха (кислорода) с газообразным топливом с целью подачи смеси к выходному отверстию и сжигания её здесь с образованием устойчивого фронта горения (факела). С появлением Г. г., изобретённой в 1855… … Большая советская энциклопедия
Теплотехника — отрасль техники, занимающаяся получением и использованием теплоты в промышленности, сельском хозяйстве, на транспорте и в быту. Получение теплоты. Основным источником теплоты, используемой человечеством (70 е гг. 20 в.), является … Большая советская энциклопедия
Горючие материалы — (Combustibles, Brennstoffe, fuel) в обыденной жизни топливо имеет столь важное значение для согревания жилищ и приготовления пищи, что вместе с хлебом, одеждою и жилищем занимает место между предметами первостепенной потребности. Но на это при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПРОМЫШЛЕННЫХ ОТХОДОВ ПЕРЕРАБОТКА — удаление бесполезных либо вредных материалов, образующихся в ходе промышленного производства. Отходы вырабатываются практически на каждой стадии промышленного технологического процесса. Степень опасности промышленных отходов изменяется от таких… … Энциклопедия Кольера